Lesson 11
One good turn deserves another
禮尚往來
00:00 / 00:00
復(fù)讀寶 RABC v8.0beta 復(fù)讀機(jī)按鈕使用說明
播放/暫停
停止
播放時(shí):倒退3秒/復(fù)讀時(shí):回退AB段
播放時(shí):快進(jìn)3秒/復(fù)讀時(shí):前進(jìn)AB段
拖動(dòng):改變速度/點(diǎn)擊:恢復(fù)正常速度1.0
拖動(dòng)改變復(fù)讀暫停時(shí)間
點(diǎn)擊:復(fù)讀最近5秒/拖動(dòng):改變復(fù)讀次數(shù)
設(shè)置A點(diǎn)
設(shè)置B點(diǎn)
取消復(fù)讀并清除AB點(diǎn)
播放一行
停止播放
后退一行
前進(jìn)一行
復(fù)讀一行
復(fù)讀多行
變速復(fù)讀一行
變速復(fù)讀多行
LRC
TXT
大字
小字
滾動(dòng)
全頁
1Who paid for Tony's dinner?
2I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in.
3Tony worked in a lawyer's office years ago,
4but he is now working at a bank.
5He gets a good salary,
6but he always borrows money from his friends and never pays it back.
7Tony saw me and came and sat at the same table.
8He has never borrowed money from me.
9While he was eating,
10I asked him to lend me twenty pounds.
11To my surprise,
12he gave me the money immediately.
13'I have never borrowed any money from you,'
14Tony said, 'so now you can pay for my dinner!'
1 聽錄音,然后回答以下問題。 2 Who paid for Tony's dinner? 3 I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in. Tony worked in a lawyer's office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Tony saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me twenty pounds. To my surprise, he gave me the money immediately. 'I have never borrowed any money from you,' Tony said, 'so now you can pay for my dinner!' 4New words and expressions 生詞和短語 5turn n. 行為,舉止 6deserve v. 應(yīng)得到,值得 7lawyer n. 律師 8bank n. 銀行 9salary n. 工資 10immediately adv. 立刻 11參考譯文 12 我正在一家飯館吃飯,托尼.斯蒂爾走了進(jìn)來。托尼曾在一家律師事務(wù)所工作,而現(xiàn)在正在一家銀行上班。他的薪水很高,但他卻總是向朋友借錢,并且從來不還。托尼看見了我,就走過來和我坐到一張桌子前。他從未向我借過錢。當(dāng)他吃飯時(shí),我提出向他借20英鎊。令我驚奇的是,他立刻把錢給了我。"我還從未向你借過錢,"托尼說道,"所以現(xiàn)在你可以替我付飯錢了!"